Перевод: с французского на русский

с русского на французский

une méchanceté

  • 1 il est d'une méchanceté notoire

    Французско-русский универсальный словарь > il est d'une méchanceté notoire

  • 2 méchanceté

    f
    1. злость, зло́ба;

    il l'a fait par pure méchanceté — он так сде́лал то́лько из зло́сти;

    sans méchanceté — беззло́бно, без вся́кой зло́бы; elle est d'une méchanceté incroyable — она́ невероя́тно зла <зло́бна>

    2. (acte, parole) зла́я вы́ходка ◄о►; ко́лкость, зло́е словцо́ ◄pl. -а, -вец►;

    dire des méchancetés — го́ворить ipf. ко́лкости

    Dictionnaire français-russe de type actif > méchanceté

  • 3 gratuit

    -E adj.
    1. беспла́тный; безвозме́здный littér.; дарово́й fam.;

    l'enseignement gratuit — беспла́тное обуче́ние;

    une entrée gratuite — вход свобо́дный <беспла́тный>; c'est gratuit! — э́то беспла́тно!; à titre gratuit — безвозме́здно, беспла́тно, да́ром fam.

    2. (non motivé) беспричи́нный, немотиви́рованный, необосно́ванный (injustifié); безоснова́тельный (sans fondement);

    une méchanceté gratuite — беспричи́нная зло́ба;

    une hypotèse gratuite — несостоя́тельное предположе́ние; une accusation gratuite — голосло́вное обвине́ние ║ un acte gratuit littér. «— бескоры́стное де́йствие»

    Dictionnaire français-russe de type actif > gratuit

  • 4 satanique

    adj. сатани́нский, дья́вольский;

    une méchanceté (une joie) satanique — сатани́нская зло́ба (ра́дость);

    un rire satanique — сатани́нский <дья́вольский> смех

    Dictionnaire français-russe de type actif > satanique

  • 5 notoire

    adj
    criminel notoireотъявленный преступник
    il est notoire que... — всем известно, что...
    il est d'une méchanceté notoire — он ужасно злой
    inconduite notoire юр. — поведение, явно не соответствующее общепринятым нормам

    БФРС > notoire

  • 6 haut en couleur

    (haut [реже monté] en couleur(s))
    1) румяный, краснощекий; пышущий здоровьем

    Il était déjà pas mal gros, et aussi très grand, carré, haut en couleur, et soufflait comme un bœuf. (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — Эрцгерцог был уже очень тучен. Это был высокий человек, весь квадратный, с красным лицом, все время сопевший как паровоз.

    Pour juger le nouveau venu, Julien en fut réduit à ce que pouvaient lui apprendre ses traits et sa tournure. Il était court et épais, haut en couleur, l'œil brillant et sans expression autre qu'une méchanceté de sanglier. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Жюльен мог судить об этом новоприбывшем только по чертам его лица и фигуре. Он был низенький, коренастый, краснощекий, в его поблескивающих глазах нельзя было прочесть ничего, кроме ярости дикого кабана.

    ... et jamais les gentlemen hauts en couleur et bien en chair qui siégeaient autour de lui n'auraient plu être amenés à prendre au sérieux toute la doctrine. (A. Maurois, La vie de Disraeli.) —... и никогда сидящие вокруг него пышущие здоровьем и хорошо упитанные джентльмены не дадут себя убедить в серьезности его доктрины.

    2) четкий, яркий; выразительный; живописный

    ... L'accent marseillais, haut en couleur chez Coquebert, Léocadie et Gégène, un peu moins marqué chez Louise et Patrice, n'existe pas chez le Breton Yves. (J.-R. Bloch, Toulon.) —... Марсельский выговор, очень четкий у Кокбера, Леокадии и Жежена, несколько менее заметен у Луизы и Патриции и совершенно отсутствует у бретонца Ива.

    Ce premier dîner fut très gai. Mon père et Anne parlaient de leurs relations communes qui étaient rares mais hautes en couleur. (F. Sagan, Bonjour tristesse.) — Этот первый обед прошел очень весело. Мой отец и Анна говорили о своих общих родственниках. Они были немногочисленны, но имели яркие характеры.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > haut en couleur

  • 7 злоба

    ж.
    méchanceté f; haine (придых.) f ( ненависть); colère f, rage f ( гнев); animosité f ( вражда)
    ••
    злоба дняquestion f d'actualité, question à l'ordre du jour
    на злобу дня — sur une question d'actualité, sur une question à l'ordre du jour

    БФРС > злоба

  • 8 malice

    f
    1. vx. (méchanceté) зло́ба;

    par [pure] malice — побужда́емый зло́бой, [то́лько] от зло́бы;

    sans y entendre malice — без зло́го у́мысла

    2. (ruse) хи́трость; лука́вство;

    les malices — хи́трости; плу́тни, плутовство́ sa;

    la malice est un peu grosse — э́то наи́вная хи́трость; une malice cousue de fil blanc — хи́трость, ши́тая бе́лыми ни́тками; des yeux pétillants de malice — лука́вые глаза́; глаза́, искря́щиеся лука́вством; ● sac (boîte) à malice

    1) я́щик иллюзиони́ста.<фо́кусника>
    2) fig. уло́вки pl.;

    une remarque pleine de malice — ехи́дное замеча́ние;

    un éclair de malice passa dans ses yeux — в его́ глаза́х мелькну́ло лука́вство; dégourdi sans malices! (d'un enfant) — ну и хитре́ц <↓плути́шка>!

    Dictionnaire français-russe de type actif > malice

  • 9 malignité

    f
    1. (méchanceté) недоброжела́тельство; кова́рство (perfidie);

    il est en butte à la malignité publique ∑ — все спле́тничают на его́ счёт;

    la malignité du sort ∑ — го́рькая до́ля; sans malignité — беззло́бно

    2. (malice) лука́вство
    3. méd. злока́чественность;

    la malignité d'une tumeur ∑ — злока́чественная о́пухоль

    Dictionnaire français-russe de type actif > malignité

См. также в других словарях:

  • méchanceté — [ meʃɑ̃ste ] n. f. • 1380; de l a. fr. mescheance I ♦ Vx Caractère de ce qui est méchant (I), médiocre. II ♦ (1596; de méchant, II) Mod. 1 ♦ Caractère, comportement d une personne méchante. ⇒ cruauté, dureté, malignité, malveillance. C est de la… …   Encyclopédie Universelle

  • MÉCHANCETÉ — s. f. Penchant à faire du mal. La méchanceté de son caractère. Cet homme est plein de méchanceté. Il l a fait par méchanceté, par pure méchanceté. Une action pleine de méchanceté.   Il se dit, familièrement, de L opiniâtreté des enfants. Voyez la …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • méchanceté — (mé chan se té) s. f. 1°   Vice de ce qui est médiocre, sans qualité. •   On avait beau leur répondre que la méchanceté même des vers marquait qu ils partaient d un dieu qui avait un noble mépris pour les règles, ou pour la beauté du style....,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MÉCHANCETÉ — n. f. Penchant à faire du mal. La méchanceté de son caractère. Cet homme est plein de méchanceté. Il l’a fait par méchanceté, par pure méchanceté. Une action pleine de méchanceté. Il se dit familièrement de l’Opiniâtreté des enfants. Voyez la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Une Vie — Auteur Guy de Maupassant Genre Roman Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Une vie — Auteur Guy de Maupassant Genre Roman Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Une Maison de poupée — Pour les articles homonymes, voir Maison de poupée. Une maison de poupée Auteur Henrik Ibsen Genre Pièce de théatre Ve …   Wikipédia en Français

  • Une maison de poupee — Une maison de poupée Pour les articles homonymes, voir Maison de poupée. Une maison de poupée Auteur Henrik Ibsen Genre Pièce de théatre Ve …   Wikipédia en Français

  • Une bonne pâte — ● Une bonne pâte quelqu un de caractère facile, sans méchanceté …   Encyclopédie Universelle

  • Une maison de poupée — Pour les articles homonymes, voir Maison de poupée (homonymie). Une maison de poupée Auteur Henrik Ibsen Genre Pièce de théatre Version originale …   Wikipédia en Français

  • faire\ une\ crasse — Une méchanceté sournoise, un mauvais procédé. Très usuel, souvent en euphémisme de saloperie. • Mon collègue est allé raconter à la direction que j’arrivais en retard. Si je peux lui faire une crasse un jour, je le louperai pas! …   Le petit dico du grand français familier

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»